工作經(jīng)驗
2011 /1--至今:中國世博翻譯公司
翻譯兼審校聯(lián)合國各組織文件,以及其他各類(lèi)稿件
2009 /6--2010 /12:上海世博會(huì )事務(wù)協(xié)調局
上海世博局常駐法文譯員(口譯和筆譯)
工作內容主要包括:負責局領(lǐng)導會(huì )見(jiàn)外賓時(shí)的會(huì )議口譯翻譯、中外雙方技術(shù)磋商會(huì )議翻譯、法語(yǔ)國家館日活動(dòng)隨團口譯翻譯;負責局內各部門(mén)日常稿件、法語(yǔ)國家館日活動(dòng)資料、各項規章制度(主要包括《世博概覽》、《上海世博會(huì )用語(yǔ)詞典》、《中國2010年上海世博會(huì )參展規范》、《上海世博會(huì )撤展與拆館指南》)、參展方會(huì )議資料、參展方培訓資料的翻譯與審校。上述文件均已印刷出版,或已公示于上海世博會(huì )官方網(wǎng)站。
2008 /7--2008 /8:北京奧組委
擔任北京奧運會(huì )代表團隨團翻譯 ,
2007 /5--2007 /6:中國體育國際經(jīng)濟技術(shù)合作公司
在由中國體育國際經(jīng)濟技術(shù)合作公司組織的非洲國家體育設施管理研修班中,擔任陪同翻譯兼會(huì )議交傳翻譯
|