立即免費咨詢(xún):+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢(xún)電話(huà):4007-118-832

世聯(lián)翻譯

張先生 具有25年西班牙語(yǔ)技術(shù)翻譯經(jīng)驗

時(shí)間:2012-10-24 15:57來(lái)源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
西班牙語(yǔ)翻譯 張先生 具有25年西班牙語(yǔ)技術(shù)翻譯經(jīng)驗 姓名:張先生性別:男 學(xué)歷:本科年齡:47 畢業(yè)院校:電子科技大學(xué) 居住地:加拉加斯 培訓與教育背景: 1985年,畢業(yè)于中國電子科技大


西班牙語(yǔ)翻譯 張先生 具有25年西班牙語(yǔ)技術(shù)翻譯經(jīng)驗


 

姓名:張先生        性別:男
學(xué)歷:本科        年齡:47
畢業(yè)院校:電子科技大學(xué)

居住地:加拉加斯

培訓與教育背景:
1985年,畢業(yè)于中國電子科技大學(xué)計算機工程專(zhuān)業(yè)
2008年,在秘魯ICPNA語(yǔ)言學(xué)院西班牙語(yǔ)班7級畢業(yè)
 
語(yǔ)言能力:
西班牙語(yǔ):聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)流利,地道南美口音。
英語(yǔ):能熟練翻譯機電類(lèi)技術(shù)文件,會(huì )基本會(huì )話(huà)。
漢語(yǔ):能說(shuō)地道的普通話(huà)、廣州話(huà)、四川話(huà)、上海話(huà)等多種方言。


主要工作經(jīng)歷:
2010年-至今,華為Orinoquia合資廠(chǎng)
生產(chǎn)副總監

2009年-2010年
西班牙語(yǔ)自由譯員
從事技術(shù)類(lèi)西班牙語(yǔ)口筆譯

2009年-2009年, Maderyja林業(yè)公司 (秘魯)
工程師兼辦公室主任
負責設備管理、FSC認證

2008年-2008, 首鋼集團秘魯鐵礦股份公司 (秘魯)
西語(yǔ)翻譯
負責文書(shū)翻譯

2006年-2008年,   Mercurio Industria y Comercio SAC (秘魯)
機電工程師
負責進(jìn)口化工材料及設備維護

2004-2006年   法國湯姆遜集團公司(中國)
設備專(zhuān)員
負責彩色顯像管生產(chǎn)設備和工藝的改造。

2002-2004年 廣州普天眾志科技公司
硬件工程師
負責電視短信機頂盒硬件開(kāi)發(fā)

1991-2002年 江門(mén)康迪電腦工程有限公司
經(jīng)理
負責全面的生產(chǎn)及技術(shù)管理

1987-1991年 新會(huì )對外經(jīng)濟貿易委員會(huì )
業(yè)務(wù)科副股長(cháng)
進(jìn)出口業(yè)務(wù)、統計系統開(kāi)發(fā)

1985-1987年 電子工業(yè)部器材公司(上海)
組長(cháng)
負責民用消費品及測量?jì)x器的零售管理

 


Curriculum Vitae
Información Básica:


Especialidad Personal:
  Tengo más de 25 a?os de experiencia de trabajo en mi carrera. He dedicado dise?o de producto electrónico y mecánico,administraciones de produción y reparación de equipamento. Amplio conocimiemto de tecnología de producción de tubo de televisor y amplia experiencia de imprenta de offset.
    Manejo varios tipos de instrumento eletrónico y medidores, varios tipos de software oficial, sistema eletrónica de publicación.
    Conozco la geografía, climas y culturas de las países latinos.

Habilidad de Idiomas:
Espa?ol: Escucho, hablo, leo y escribo fluido con pura pronunciación de sudamericana.
Chino: hablo fluido Mandarín, Cantonés, Sichuanés, Shanghainés y otros dialectos
Inglés: Traduzco rápido documentos electrónico-mecánicos. Puedo hablar también este idioma y escribirlo.

Principal Experiencia de Trabajo:
A?o 2010 – Ahora Industria Electrónica Orinoquia S.A.(Empresa Mixta de HUAWEI)
Sub-gerente General de Producción

A?o 2009 –A?o 2010
Traductor Espa?ol Individual
Dedicado traducciones tecnológicas en oral y escritura

A?o 2009 – 2009, Maderyja S.A.C (Perú)
Me desempe?é como Ingeniero eletrónico-mecánico y Director de las administraciones
Encargado de las administraciones de equipamiento y de la oficina, certificación de FSC.

A?o 2008 – 2008, Shougang Hierro Perú S.A.A (Perú)
Traductor espa?ol
Encargado de traducción administrativa.

A?o 2006 – a?o 2008, Mercurio Industria y Comercio S.A.C (Perú)
Ingeniero electrónico-mecánico
Responsable de importación de material químico.

A?o 2004 – a?o 2006, Thomson Grupo Internacional (China)
Especialista de equipamiento
Encargado de reformación del equipamiento y tecnología en producción de tubo de televisor.


A?o 2002 – 2004, Proteam Techonology Inc.
Ingeniero de hardware
Encargado del desarrollado de Hardware de Decodificador de mensaje de la televisión.

A?o 1991 – 2002, Jiangmen Comtek Computer Engineering Technology Coperation Limited.
Gerente
Encargado las todos Administraciones y Tecnologías.

A?o 1987 – 1991, Comité de Economía y Comercio Exterior del Xinhui
Sub-jefe de Sección de las actividades
Responsable de Actividades de Exportacion e Importacion; Dise?o de nuevo y efectivo  Sistema de Estadística.

A?o 1985 – 1987, Compa?ía de Equipamento Electrónico del Ministerio de Industria Electrónica de la China (Shanghai)
Jefe de grupo Ventas
Encargado de las Administraciones de Ventas de los Bienes de consumo y Instrumentos de Medición.
 

 

翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線(xiàn)----------------------------
發(fā)表評論
請自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規,嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評價(jià):
驗證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美