- 翻譯團隊
-
- 選擇良好的同聲傳譯設備是成功的一半-世聯(lián)翻譯公司
你對同聲傳譯設備了解多少呢?是不是還停留在口譯的階段,現在會(huì )議通用的同聲傳譯設備是德國博世(BOSCH)數字紅外同聲傳譯系統…
- 口譯人員需要掌握的基本技能
APEC大會(huì )最近在京召開(kāi),會(huì )議期間需要大量的同聲傳譯譯員和交替傳譯譯員,解決來(lái)事世界不同國家領(lǐng)導人之間的語(yǔ)言交流問(wèn)題,如果做一名合格的口譯工作者,除了扎實(shí)…
- 交替傳譯中的關(guān)鍵-筆記-北京世聯(lián)翻譯公司
交替傳譯和同聲傳譯有什么區別,交替傳譯關(guān)鍵在于“交替”,交替傳譯的定義是口譯員聽(tīng)完了講話(huà)者講了幾分鐘或者十幾分鐘的話(huà)之后,根據自己的加工完整、準確地把…
- 永安里附近的翻譯公司
北京世聯(lián)翻譯公司提供最專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù),距永安里最近的翻譯公司,一定是您最佳的翻譯合作伙伴,業(yè)務(wù)咨詢(xún):010-64809262 http://xywsb.com/…
- 口譯過(guò)程中注意地理方言問(wèn)題
世聯(lián)北京翻譯公司專(zhuān)業(yè)提供口譯翻譯服務(wù),今日與大家分享有關(guān)口譯過(guò)程中的地理方言問(wèn)題…