- 翻譯團隊
-
- 北京翻譯社分享明末清初為何興起科技翻譯
這個(gè)時(shí)代發(fā)展到今天,已經(jīng)生出了很多行業(yè)種類(lèi)。過(guò)去女人主要是在家相夫教子,大門(mén)不出二門(mén)不邁,但如今,出現了很多女強人。就算寶媽在家帶孩子,依然會(huì )通過(guò)網(wǎng)絡(luò )…
- 審計報告翻譯如何準確把握審計報告的三大作用
審計報告翻譯要嚴格按照報告原文,準確無(wú)誤地進(jìn)行反映,不曲解觀(guān)點(diǎn),不改變判斷結論,否則,就會(huì )因主觀(guān)錯誤,影響審計報告原文的法律公正性,翻譯人員也會(huì )因為受…
- 合同翻譯運用紐馬克語(yǔ)義翻譯理論的三個(gè)建議
由于合同翻譯具有法律效應,用詞要求專(zhuān)業(yè)化、正式、準確,因此建議借鑒紐馬克的語(yǔ)義翻譯理論,開(kāi)展高質(zhì)量的翻譯服務(wù)!