立即免費咨詢(xún):+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢(xún)電話(huà):4007-118-832

世聯(lián)翻譯

詹先生 精細化工 十年以上工作經(jīng)驗

時(shí)間:2012-10-19 16:29來(lái)源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
日語(yǔ)翻譯 詹先生 精細化工 十年以上工作經(jīng)驗 工作經(jīng)驗 2008 /9--至今:日語(yǔ)自由翻譯 [ 2 年9個(gè)月] 所屬行業(yè): 汽車(chē)及零配件 自由職業(yè) 日語(yǔ)翻譯 2008年3月卡特公司,河北及山西境內挖掘機油缸質(zhì)


日語(yǔ)翻譯 詹先生 精細化工 十年以上工作經(jīng)驗


 

工作經(jīng)驗 
  
2008 /9--至今:日語(yǔ)自由翻譯 [ 2 年9個(gè)月] 
所屬行業(yè): 汽車(chē)及零配件
自由職業(yè) 日語(yǔ)翻譯
2008年3月卡特公司,河北及山西境內挖掘機油缸質(zhì)量檢測擔任陪同翻譯 (8日)交替傳譯
2008年4月好運北京奧運會(huì )馬拉松測試賽、新聞發(fā)布會(huì )交替傳譯
2008年5月兒童營(yíng)養國際交流研討會(huì )、同聲傳譯。
2008年6月北京第二監獄、審訊口譯
2008年8月海爾公司,擔任日本專(zhuān)家口譯、技術(shù)改進(jìn)(5日)交替傳譯
2008年12月中日韓三國 AHNC Steering Committee Meeting & Workshop 2008 Beijing、會(huì )議交傳
2008年12月中日現代農業(yè)創(chuàng )新論壇(威海) 同聲傳譯
2009年3月中日飲食與健康學(xué)術(shù)交流、交替傳譯。
2009年5月Caissa 旅行社電話(huà)、交替傳譯。
2009年5月夏普公司與四川省政府招商、交替傳譯。
2009年6月第九屆中國電池展覽會(huì )、交替傳譯。
2009年7月株式會(huì )社NPC設備調試、交替傳譯。
2009年8月全新天語(yǔ)SX4創(chuàng )意提案招標會(huì )議(重慶)同聲傳譯。
2009年9月北京維酷信息科技有限公司與新浪、聯(lián)通、視訊中國、中國動(dòng)漫網(wǎng)等會(huì )談(4天)交替傳譯。
2009年9月群星公司總裁與知名日系汽車(chē)公司總裁會(huì )談、交替傳譯(5次)。
2009年10月西龍池電站與東芝、三菱、日立公司技術(shù)會(huì )談(21天),交替傳譯。
2009年12月大手日資公司在京(麗晶大酒店)招聘會(huì ),交替傳譯(2天)。
2010年3月日本読売新聞?dòng)浾吲阃谧g、北京6天。
2010年3月日本RTECH公司若林社長(cháng)唐山活性炭生產(chǎn)商商務(wù)會(huì )談、逐次通訳(2天)。
2010年4月駐上海某日企代表3人到北京出差,陪同翻譯(2天)。
2010年4月日本読売新聞?dòng)浾吲阃谧g、榆林、子洲、綏德4天。
2010年4月日本木村旦嬰兒用品(愛(ài)情設計)與北京派克蘭帝公司商務(wù)會(huì )談、逐次通訳。
2010年4月豐田汽車(chē)國內豪華轎車(chē)市場(chǎng)調研、與任春生老師合作,同時(shí)通訳(5天)。
2010年5月近畿大學(xué)教授、逐次通訳(4日間)。
2010年5月豐田汽車(chē)國內豪華轎車(chē)市場(chǎng)調研總結報告、同時(shí)通訳(1天)。
2010年5月資生堂酒店用品公司拜訪(fǎng)北京多家5星級酒店、逐次通訳(2天)。
2010年6月中央電視臺體育頻道CCTV-5世界杯日本隊現場(chǎng)采訪(fǎng)聽(tīng)譯。(喀麥隆、荷蘭、丹麥、巴拉圭)
2010年7月日亜化學(xué)工業(yè)株式會(huì )社と北京中視中科光電技術(shù)有限公司商務(wù)會(huì )談、逐次通訳。
2010年7月北京圣德科技發(fā)展有限公司と昭和情報機器株式會(huì )社商務(wù)會(huì )談、逐次通訳。
2010年8月美國格里公司電話(huà)通譯項目(高速列車(chē))、電話(huà)逐次通訳。
2010年9月河北省唐山曹妃甸工業(yè)區投資環(huán)境說(shuō)明會(huì )、逐次通訳。
2010年10月美國格里公司電話(huà)通譯項目(母嬰用品)、電話(huà)逐次通訳。
2010年11月Work in Japan 大型日資企業(yè)招聘會(huì )、IT企業(yè)逐次通訳。
2010年11月美國格里公司電話(huà)通譯項目(服裝制造)、電話(huà)逐次通訳。
2010年11月日資企業(yè)招聘、化工企業(yè)逐次通訳。
2011年1月日資企業(yè)招聘、IT企業(yè)同時(shí)通訳。
2011年1月美國格里公司電話(huà)通譯項目、逐次通訳(4回)。
2011年1月北京圣德科技發(fā)展有限公司と昭和情報機器株式會(huì )社商務(wù)會(huì )談、逐次通訳。
2011年2月株NPC天津訪(fǎng)問(wèn)3天。
2011年3月讀賣(mài)新聞清華大學(xué)、同仁堂、中醫院等采訪(fǎng)、7天。
2011年4月赴日大學(xué)生商務(wù)禮儀培訓、同時(shí)通訳(2天)。

 

上述口譯包括:汽車(chē)制造、國際貿易、體育賽事、機械制造,家電制造、網(wǎng)絡(luò )傳媒、農林漁業(yè)、化工制造等領(lǐng)域。


筆譯
2004年千代田產(chǎn)品目錄翻譯:12萬(wàn)字
2005年空氣壓縮技術(shù)資料翻譯:4萬(wàn)字
2008年4月中國移動(dòng):『移動(dòng)通信』翻譯 6萬(wàn)字
2008年5月元培翻訳:『奧運1000句』翻譯12萬(wàn)字
2008年5月北京天廣源廣告公司:『北京機場(chǎng)第3航站樓廣告』翻譯 2萬(wàn)字
2008年6月海爾公司:『外籍人員聘任合同』翻訳 1萬(wàn)字
2008年6月北京中盟國際體育管理有限公司:『2008日中青少年友好交流年公益支持方案』翻譯 2萬(wàn)字
2008年7月北京大學(xué)講義:日本創(chuàng )価大學(xué)、『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』翻譯 4萬(wàn)字
2008年7月北京大學(xué)講義:日本創(chuàng )価大學(xué)、『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』校對 6萬(wàn)字
2008年8月文化部:『兩個(gè)裹著(zhù)紅頭巾的女人』等校對 2萬(wàn)字
2008年8月文化部:『中國世界遺產(chǎn)介紹』翻譯2萬(wàn)字
2010年1月斯巴魯汽車(chē)銷(xiāo)售培訓資料翻譯10萬(wàn)字。
2010年5月豐田汽車(chē)國內豪華轎車(chē)市場(chǎng)調研資料翻譯2萬(wàn)字。
2010年5月黃磷年報翻譯 1萬(wàn)字
2010年6月鈦白粉年報翻譯 2萬(wàn)字
2010年8月新華信管理咨詢(xún)公司汽車(chē)市場(chǎng)調研資料翻譯10萬(wàn)字。
2010年9月斯巴魯汽車(chē)品牌宣傳資料翻譯8萬(wàn)字。
2010年11月斯巴魯汽車(chē)品牌競品調查,4S店規范的6萬(wàn)字。
2010年11月煤瀝青年報2萬(wàn)字。

上記翻譯包括:汽車(chē)制造、產(chǎn)品目錄、移動(dòng)通信、體育賽事、廣告宣傳、政府文件、經(jīng)濟貿易等領(lǐng)域。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2007 /8--2008 /9:元培世紀(北京)教育科技有限公司 [ 1 年1個(gè)月] 
所屬行業(yè): 教育/培訓/院校
翻譯部 日語(yǔ)翻譯
元培公司為奧運會(huì )服務(wù)商、世博會(huì )贊助商。加入元培翻譯后,任高級日語(yǔ)翻譯兼校對組組長(cháng),負責日語(yǔ)項目的翻譯及校對,筆譯校對達到80萬(wàn)字以上,組織并參加了以2008年奧運會(huì )以及好運北京測試賽為主的多個(gè)日語(yǔ)項目。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2005 /12--2007 /5:廣州富田國際貿易有限公司 [ 1 年5個(gè)月] 
所屬行業(yè): 貿易/進(jìn)出口
營(yíng)業(yè)部 總裁助理/總經(jīng)理助理
內容:?jiǎn)訕I(yè)&通訳
通訳:技術(shù)會(huì )議や営業(yè)で通訳を擔當。(合計500時(shí)間)
主な顧客:広州本田自動(dòng)車(chē)、本田生産技術(shù)(中國)有限公司、本田汽車(chē)零部件製造有限公司、
武漢本田汽車(chē)有限公司、武蔵汽車(chē)配件(中山)有限公司、中山日信工業(yè)有限公司、
本田製鎖(広州)有限公司、天津國際鉄工溶接設備有限公司。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2003 /11--2005 /10:千代田通商株式會(huì )社 [ 1 年11個(gè)月] 
所屬行業(yè): 貿易/進(jìn)出口
海外部 貿易/進(jìn)出口經(jīng)理/主管
內容:?jiǎn)訕I(yè)&翻訳、通訳
翻訳:技術(shù)資料中國語(yǔ)に翻訳、総合カタログ中國語(yǔ)に翻訳。(合計6萬(wàn)字)
通訳:中國側代理店同行し、車(chē)メーカーに訪(fǎng)問(wèn)、中國側技術(shù)者に製品PR、技術(shù)會(huì )議など
通訳を擔當(合計200時(shí)間)
主な顧客:広州本田、花都日産、広州豊田、天津豊田、重慶鈴木、長(cháng)春豊田、長(cháng)春マツダ、
長(cháng)春ワーゲン、瀋陽(yáng)BMW、ハルビン長(cháng)安など。
 
 
項目經(jīng)驗
 
 
2010 /5--2010 /5:陪同翻譯
項目描述: 近畿大學(xué)教授、陪同翻譯(4天)
責任描述: 近畿大學(xué)教授、陪同翻譯(4天)

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /5--2010 /5:同聲傳譯
項目描述: 豐田汽車(chē)國內豪華轎車(chē)市場(chǎng)調研總結報告、同聲傳譯(1天)
責任描述: 豐田汽車(chē)國內豪華轎車(chē)市場(chǎng)調研總結報告、同聲傳譯(1天)

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /5--2010 /5:陪同翻譯
項目描述: 2010年5月資生堂酒店用品公司(2天)。
責任描述: 2010年5月資生堂酒店用品公司陪同翻譯(2天)。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /4--至今:商務(wù)談判
項目描述: 日本木村旦嬰兒用品(愛(ài)情設計)與北京派克蘭帝公司商務(wù)談判。
責任描述: 日本木村旦嬰兒用品(愛(ài)情設計)與北京派克蘭帝公司商務(wù)談判,交替傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /4--至今:同聲傳譯
項目描述: 豐田汽車(chē)國內豪華轎車(chē)市場(chǎng)調研同聲傳譯
責任描述: 豐田汽車(chē)國內豪華轎車(chē)市場(chǎng)調研、與任春生老師合作,同聲傳譯(5天)。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /4--2010 /4:日本読売新聞?dòng)浾吲阃谧g
項目描述: 日本読売新聞?dòng)浾弑本?、西安、榆林、子洲、綏德陪同口譯,共4天。
責任描述: 日本読売新聞?dòng)浾弑本?、西安、榆林、子洲、綏德陪同口譯,共4天。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /4--2010 /4:口譯陪同
項目描述: 駐上海某日企代表3人到北京出差,陪同口譯(3天)。
責任描述: 駐上海某日企代表3人到北京出差,陪同口譯(3天)。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /3--2010 /3:日本読売新聞?dòng)浾吲阃谧g
項目描述: 日本読売新聞?dòng)浾吲阃谧g6天。
責任描述: 日本読売新聞?dòng)浾吲阃谧g6天。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /3--2010 /3:日本RTECH公司技術(shù)人員現場(chǎng)翻譯
項目描述: 日本RTECH公司技術(shù)人員現場(chǎng)翻譯2天。
責任描述: 日本RTECH公司技術(shù)人員現場(chǎng)翻譯2天。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2010 /1--2010 /2:知名日系汽車(chē)廣告營(yíng)銷(xiāo)資料翻譯
項目描述: 知名日系汽車(chē)廣告營(yíng)銷(xiāo)資料翻譯,共10萬(wàn)字翻譯與校對。
責任描述: 知名日系汽車(chē)廣告營(yíng)銷(xiāo)資料翻譯,共10萬(wàn)字翻譯與校對。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /10--2009 /10:西龍池電站與東芝、三菱、日立公司技術(shù)會(huì )談
項目描述: 山西西龍池電站與東芝、三菱、日立公司技術(shù)會(huì )談(21天)擔任交替傳譯。
責任描述: 山西西龍池電站與東芝、三菱、日立公司技術(shù)會(huì )談(21天)擔任交替傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /9--2009 /9:中廣群星公司總裁與日本友人會(huì )談
項目描述: 中廣群星公司總裁與日本友人會(huì )談?chuàng )谓惶鎮髯g。
責任描述: 中廣群星公司總裁與日本友人會(huì )談?chuàng )谓惶鎮髯g。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /9--2009 /9:北京維酷信息科技有限公司與新浪、聯(lián)通、視訊中國、中國動(dòng)漫網(wǎng)等會(huì )談(4天)
項目描述: 北京維酷信息科技有限公司與新浪、聯(lián)通、視訊中國、中國動(dòng)漫網(wǎng)等會(huì )談(4天)交替傳譯。
責任描述: 北京維酷信息科技有限公司與新浪、聯(lián)通、視訊中國、中國動(dòng)漫網(wǎng)等會(huì )談(4天)交替傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /8--2009 /8:全新天語(yǔ)SX4創(chuàng )意提案招標會(huì )議(重慶)
項目描述: 全新天語(yǔ)SX4創(chuàng )意提案招標會(huì )議(重慶)擔任同聲傳譯。
責任描述: 全新天語(yǔ)SX4創(chuàng )意提案招標會(huì )議(重慶)擔任同聲傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /7--2009 /7:株式會(huì )社NPC設備調試
項目描述: 株式會(huì )社NPC設備調試擔任交替傳譯。
責任描述: 株式會(huì )社NPC設備調試擔任交替傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /6--2009 /6:第九屆中國電池展覽會(huì )
項目描述: 第九屆中國電池展覽會(huì )擔任交替傳譯。
責任描述: 第九屆中國電池展覽會(huì )擔任交替傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /5--2009 /5:Caissa 凱撒國際旅行社
項目描述: Caissa 凱撒國際旅行社電話(huà)翻譯、交替傳譯、筆譯。
責任描述: Caissa 凱撒國際旅行社電話(huà)翻譯、交替傳譯、筆譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /5--2009 /5:夏普公司與四川省政府招商會(huì )
項目描述: 夏普公司與四川省政府招商擔任交替傳譯。
責任描述: 夏普公司與四川省政府招商擔任交替傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2009 /3--2009 /3:中日飲食與健康學(xué)術(shù)交流
項目描述: 中日飲食與健康學(xué)術(shù)交流
責任描述: 中日飲食與健康學(xué)術(shù)交流、交替傳譯。

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /12--2008 /12:中日現代農業(yè)創(chuàng )新論壇(威海)
項目描述: 中日現代農業(yè)創(chuàng )新論壇(威海)
責任描述: 同聲傳譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /12--2008 /12:中日韓三國 AHNC Steering Committee Meeting & Workshop 2008 Beijing 會(huì )議
項目描述: 中日韓三國 AHNC Steering Committee Meeting & Workshop 2008 Beijing 會(huì )議
責任描述: 交替傳譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /8--2008 /8:『中國世界遺產(chǎn)介紹』翻譯2萬(wàn)字
項目描述: 文化部:『中國世界遺產(chǎn)介紹』翻譯2萬(wàn)字
責任描述: 文化部:『中國世界遺產(chǎn)介紹』翻譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /8--2008 /8:『兩個(gè)裹著(zhù)紅頭巾的女人』電影臺詞校對 2萬(wàn)字
項目描述: 文化部:『兩個(gè)裹著(zhù)紅頭巾的女人』等校對 2萬(wàn)字
責任描述: 文化部:『兩個(gè)裹著(zhù)紅頭巾的女人』等校對 2萬(wàn)字

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /8--2008 /9:海爾公司翻譯
項目描述: 海爾公司日本技術(shù)專(zhuān)家翻譯
責任描述: 擔任海爾公司日本技術(shù)專(zhuān)家翻譯,負責協(xié)商聯(lián)絡(luò )、會(huì )議、技術(shù)改進(jìn)等 1周 解決技術(shù)問(wèn)題18個(gè)

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /7--2008 /7:『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』翻譯
項目描述: 日本創(chuàng )価大學(xué)、『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』翻譯 4萬(wàn)字
責任描述: 北京大學(xué)講義:日本創(chuàng )価大學(xué)、『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』翻譯 4萬(wàn)字

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /7--2008 /7:『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』校對
項目描述: 日本創(chuàng )価大學(xué)、『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』校對 6萬(wàn)字
責任描述: 北京大學(xué)講義:日本創(chuàng )価大學(xué)、『戰后日本經(jīng)濟的發(fā)展過(guò)程及今后中日經(jīng)濟關(guān)系』校對 6萬(wàn)字

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /6--2008 /6:2008年北京奧運會(huì )機場(chǎng)服務(wù)用語(yǔ)錄音
項目描述: 2008年北京奧運會(huì )機場(chǎng)服務(wù)用語(yǔ)錄音項目
責任描述: 2008年北京奧運會(huì )機場(chǎng)服務(wù)用語(yǔ)日語(yǔ)文字錄音

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /6--2008 /6:審訊口譯
項目描述: 北京第二監獄審訊口譯
責任描述: 北京第二監獄審訊口譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /6--2008 /6:『外籍人員聘任合同』翻訳
項目描述: 海爾公司:『外籍人員聘任合同』中翻日1萬(wàn)字
責任描述: 海爾公司:『外籍人員聘任合同』翻訳

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /6--2008 /6:『2008日中青少年友好交流年公益支持方案』翻譯
項目描述: 北京中盟國際體育管理有限公司:『2008日中青少年友好交流年公益支持方案』翻譯 2萬(wàn)字
責任描述: 北京中盟國際體育管理有限公司:『2008日中青少年友好交流年公益支持方案』翻譯 2萬(wàn)字

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /5--2008 /5:『奧運1000句』翻譯
項目描述: 『奧運1000句』翻譯12萬(wàn)字
責任描述: 元培翻訳奧運會(huì )話(huà)集

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /5--2008 /5:『北京機場(chǎng)第3航站樓廣告』翻譯
項目描述: 北京天廣源廣告公司:『北京機場(chǎng)第3航站樓廣告』翻譯2萬(wàn)字
責任描述: 北京新機場(chǎng)第3航站樓介紹

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /4--2008 /4:『移動(dòng)通信』翻譯
項目描述: 『移動(dòng)通信』翻譯 6萬(wàn)字
責任描述: 中國移動(dòng)公司手機服務(wù)項目及功能介紹

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /4--2008 /4:好運北京奧運會(huì )馬拉松測試賽
項目描述: 好運北京奧運會(huì )馬拉松測試賽,新聞發(fā)布會(huì )交替傳譯
責任描述: 好運北京奧運會(huì )馬拉松測試賽,新聞發(fā)布會(huì )交替傳譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2008 /3--2008 /3:卡特公司技術(shù)專(zhuān)家陪同翻譯
項目描述: 卡特公司河北及山西境內挖掘機油缸質(zhì)量檢測項目擔任日方技術(shù)專(zhuān)家陪同翻譯
責任描述: 卡特公司河北及山西境內挖掘機油缸質(zhì)量檢測項目擔任日方技術(shù)專(zhuān)家陪同翻譯 8天

--------------------------------------------------------------------------------
 
2007 /4--2007 /4:本田汽車(chē)零部件公司日方技術(shù)翻譯
項目描述: 本田汽車(chē)零部件公司的無(wú)塵工作間設計,制造,安裝及驗收工程時(shí)擔任交替傳譯及現場(chǎng)口譯
責任描述: 本田汽車(chē)零部件公司的無(wú)塵工作間設計,制造,安裝及驗收工程時(shí)擔任交替傳譯及現場(chǎng)口譯,累計超過(guò)50小時(shí)

--------------------------------------------------------------------------------
 
2006 /5--2006 /7:丸順汽車(chē)零部件有限公司日方技術(shù)翻譯
項目描述: 丸順汽車(chē)零部件有限公司訂購超大型(6mx4.5mx6m)拋丸機工程,與東莞吉川機械公司從圖紙認證到現場(chǎng)安裝調試,擔任交替傳譯
責任描述: 東莞吉川機械公司從圖紙認證到現場(chǎng)安裝調試,擔任交替傳譯累計80小時(shí)

--------------------------------------------------------------------------------
 
2006 /3--2006 /10:本田汽車(chē)零部件有限公司輸送機項目技術(shù)翻譯
項目描述: 本田汽車(chē)零部件有限公司200米長(cháng)高空輸送機工程,與中山四海輸送機公司多次談判,擔任會(huì )議交替傳譯及現場(chǎng)口譯。
責任描述: 與中山四海輸送機公司多次談判,圖紙確認,技術(shù)認證,現場(chǎng)口譯等,累計300小時(shí)

--------------------------------------------------------------------------------
 
2006 /1--2006 /5:本田生產(chǎn)技術(shù)有限公司雅閣汽車(chē)焊接卡具改造項目技術(shù)翻譯
項目描述: 本田生產(chǎn)技術(shù)有限公司雅閣汽車(chē)焊接卡具改造,在國內訂購機械加工產(chǎn)品一萬(wàn)余件,與供應商進(jìn)行技術(shù)交流時(shí)擔任交替傳譯及現場(chǎng)口譯,累計100小時(shí)
責任描述: 日本技術(shù)人員與國內制造廠(chǎng)家技術(shù)交流,交貨期確認,質(zhì)量檢測,安裝調試等

--------------------------------------------------------------------------------
 
2005 /8--2005 /8:重慶鈴木項目技術(shù)翻譯
項目描述: 與上海井德公司一同拜訪(fǎng)重慶鈴木及其零件供應商,擔任交替傳譯,累計60小時(shí)
責任描述: 技術(shù)交流,產(chǎn)品介紹,交期確認

--------------------------------------------------------------------------------
 
2005 /6--2005 /6:培訓現場(chǎng)技術(shù)翻譯
項目描述: 拜訪(fǎng)大陸銷(xiāo)售商研田貿易,信邦貿易時(shí)擔任交替傳譯,累計20小時(shí)
責任描述: 技術(shù)交流,合作方式洽談,同席口譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2005 /3--2005 /3:培訓現場(chǎng)技術(shù)翻譯
項目描述: 培訓大陸代理廣州進(jìn)禾國際貿易有限公司銷(xiāo)售人員時(shí)擔任交替傳譯,累計40小時(shí)
責任描述: 產(chǎn)品介紹,銷(xiāo)售方法,使用規范等同席口譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2005 /3--2005 /3:日產(chǎn)發(fā)動(dòng)機技術(shù)翻譯
項目描述: 與廣州進(jìn)禾一同拜訪(fǎng)日產(chǎn)發(fā)動(dòng)機擔任交替傳譯,累計30小時(shí)
責任描述: 技術(shù)交流,產(chǎn)品介紹,流通渠道確認,同席口譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2005 /2--2005 /2:技術(shù)培訓項目
項目描述: 臺灣代理店喬健公司一行到東京及千葉培訓參觀(guān),擔任交替傳譯,累計100小時(shí)
責任描述: 產(chǎn)品制造,技術(shù)特色,銷(xiāo)售渠道,會(huì )議及陪同口譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2005 /1--2005 /10:空氣壓縮技術(shù)資料翻譯
項目描述: 空氣壓縮技術(shù)資料翻譯:4萬(wàn)字
責任描述: 公司內部行業(yè)技術(shù)資料,提供臺灣大陸代理商

--------------------------------------------------------------------------------
 
2004 /11--2004 /11:拜訪(fǎng)廣州客戶(hù)
項目描述: 與廣州富田一同拜訪(fǎng)中山偉福,中山日信,廣州本田,花都日產(chǎn),豐田發(fā)動(dòng)機等用戶(hù)時(shí),擔任交替傳譯,累計60小時(shí)
責任描述: 產(chǎn)品介紹,質(zhì)量保證等同席口譯

--------------------------------------------------------------------------------
 
2004 /11--2004 /11:培訓現場(chǎng)技術(shù)翻譯
項目描述: 培訓大陸代理廣州富田國際貿易有限公司銷(xiāo)售人員時(shí)擔任交替傳譯,累計30小時(shí)
責任描述: 代理商培訓,同席口譯 
 
教育經(jīng)歷  
 
1996 /10--1998 /10 星藥科大學(xué) 精細化工 碩士

--------------------------------------------------------------------------------
 
1996 /10--1997 /10 東京富士語(yǔ)言學(xué)院 日語(yǔ) 本科

--------------------------------------------------------------------------------
 
1986 /9--1990 /7 北京化工大學(xué) 應用化學(xué) 本科 
 
 語(yǔ)言能力  
 
日語(yǔ)(精通):  
英語(yǔ)(良好):  



翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線(xiàn)----------------------------
發(fā)表評論
請自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規,嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評價(jià):
驗證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美