手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 同傳案例 >
同傳案例

為中、美中小學(xué)校長(cháng)探討國際化人才教育方案提供同聲傳譯服務(wù)

發(fā)布時(shí)間:2014-07-18 13:47  點(diǎn)擊:

2013年08月18日,由北京市教育學(xué)會(huì )學(xué)科英語(yǔ)教育研究分會(huì )、瑞思學(xué)科英語(yǔ)主辦的中美中小學(xué)校長(cháng)巔峰對話(huà)暨瑞思杯英語(yǔ)項目應用能力大賽在清華大學(xué)新清華學(xué)堂隆重召開(kāi)。來(lái)自中、美兩國多位知名中小學(xué)校長(cháng)在本次盛會(huì )上進(jìn)行巔峰對話(huà),就中美教育的特色和差異展開(kāi)交流碰撞,探討國際化人才教育解決方案。世聯(lián)翻譯圓滿(mǎn)完成會(huì )議全程的同聲傳譯工作。

6至12歲的孩子,最需要的基礎是什么?中國小學(xué)校長(cháng)認為是秩序感。美國小學(xué)校長(cháng)認為是與他人合作、向他人學(xué)習的能力以及開(kāi)放性思維。6至12歲的孩子,出國留學(xué)好不好?中國小學(xué)校長(cháng)認為,如果想把自己的孩子變成別人家的孩子,那就送出國留學(xué)。因為這是一個(gè)人世界觀(guān)、人生觀(guān)、價(jià)值觀(guān)形成的重要階段。美國校長(cháng)認為,是否送孩子出國留學(xué),取決于孩子的具體情況,即能否完成自己的學(xué)習、能否與別人一起合作、能否適應國外的生活。因此,出國留學(xué)完全是個(gè)人的事情,不能一概而論。
在日前舉辦的中美校長(cháng)巔峰對話(huà)暨瑞思杯英語(yǔ)項目應用能力大賽上,中美兩國校長(cháng)的觀(guān)點(diǎn)表現出明顯的差異。在美國校長(cháng)眼中,基礎教育的目的,就是讓孩子發(fā)揮自己的潛能,培養批判性思維、創(chuàng )造性思維能力,最終達到能夠獨立解決問(wèn)題的目的。因此,在知識的傳授與能力的培養方面,美國學(xué)校的教學(xué)顯得與中國學(xué)校大相徑庭。
美國佛羅里達州優(yōu)秀公立小學(xué)Palm Pointe Research School校長(cháng)Debra Snyder表示,美國小學(xué)不會(huì )讓孩子死記硬背知識,而是讓孩子根據知識點(diǎn)提出更多的問(wèn)題,并自我尋找答案。這樣做的目的,就是讓孩子們“想到別人想不到的問(wèn)題”,之后再通過(guò)彼此溝通、交流學(xué)到更多的東西。事實(shí)證明,這種教學(xué)方法,既能夠培養人的創(chuàng )新性,又能夠培養人解決問(wèn)題的能力。當然,對于能力的培養需要一定的記憶,沒(méi)有記憶無(wú)法實(shí)現創(chuàng )新。但是,記憶只是學(xué)習的第一步,僅有記憶是無(wú)法成功的。美國學(xué)校教育的第二步就是讓孩子們將知識應用到現實(shí)生活中。在美國的學(xué)校教學(xué)中,討論是重要的學(xué)習方法。讀完一篇文章,再由孩子們共同討論,既是一種記憶方式,又是在現實(shí)生活的實(shí)際應用。

不過(guò),在北京第二實(shí)驗小學(xué)副校長(cháng)蘆詠莉看來(lái),記憶本身也是一種能力,只不過(guò)知識學(xué)習的核心能力不是記憶力,認知能力、思維能力才是學(xué)習的重要目的。其實(shí),知識分為事實(shí)性知識和程序性知識。事實(shí)性知識離不開(kāi)記憶,而程序性知識則需要了解怎么做到的。比如,風(fēng)就是一個(gè)程序性知識。通過(guò)對風(fēng)的觀(guān)察,能夠培養孩子的認知能力,并通過(guò)能力的遷移去認知雨、雪等事物。如何培養創(chuàng )新能力,一個(gè)重要的手段就是在基礎知識的學(xué)習中注重過(guò)程教學(xué),讓孩子從簡(jiǎn)單的記憶中進(jìn)行加工、總結,最終提高思維能力。

事實(shí)上,教育的目的都是培養人。在全球化的背景下,中美教育也在相互學(xué)習與借鑒。Debra Snyder校長(cháng)表示,中國學(xué)生在某些學(xué)科的水平測試方面確實(shí)比美國學(xué)生成績(jì)好。這也促使美國學(xué)校越來(lái)越重視基礎知識的教學(xué)。中美兩國教育相互交流、合作,也是在全球化背景下的一種公平。同樣,作為中國學(xué)校的校長(cháng),蘆詠莉也談及中國教育的不足,中國教育給予學(xué)生的知識量太多了。即使國內的學(xué)校“減負”,但家長(cháng)卻擔心孩子浪費時(shí)間。同時(shí),為了達到知識量的傳授,老師們往往縮短教學(xué)時(shí)間,直接給出結果,忽略了知識的發(fā)現、探索過(guò)程。其結果就是中國學(xué)生的后勁不足,考入大學(xué)后對學(xué)習失去了興趣,放任自流。
曾經(jīng)在美國小學(xué)任教三年的袁雪如今是國內一家英語(yǔ)培訓機構的學(xué)術(shù)總監。她認為,中國教育培養的是考生,學(xué)習的目的是記住現成答案,應付考試。美國教育培養的是學(xué)生,學(xué)習的目的是培養探索未知世界的能力。事實(shí)上,中美兩國教育存在歷史、文化、傳統的差異,相互溝通、相互交流、相互學(xué)習,才能真正實(shí)現中美教育的雙贏(yíng)。
 

中美小學(xué)校長(cháng)圓桌論壇


北京四中校長(cháng)劉長(cháng)銘講話(huà)

北京 2013-09-06(中國商業(yè)電訊)--隨著(zhù)70、80后,一群具有教育前瞻性的“新一代”父母的崛起,如何培養孩子的國際化視野、如何為孩子提供“國際化的教育環(huán)境”已經(jīng)成為他們不懈努力的方向。近日,由北京教育學(xué)會(huì )學(xué)科英語(yǔ)教育分會(huì )與瑞思學(xué)科英語(yǔ)聯(lián)合主辦的“中美校長(cháng)巔峰對話(huà)暨第二屆瑞思杯英語(yǔ)項目應用能力大賽”在清華大學(xué)舉行,來(lái)自國內外知名校長(cháng)齊聚一堂,圍繞“國際化教育”問(wèn)題展開(kāi)了一段深入探討,上千名中小學(xué)生家長(cháng)到場(chǎng)聆聽(tīng)。

“不平凡的觀(guān)點(diǎn)”——中美小學(xué)校長(cháng)切磋基礎教育觀(guān)點(diǎn)
此次對話(huà)分為小學(xué)組與中學(xué)組兩個(gè)部分,小學(xué)組嘉賓是來(lái)自北京實(shí)驗二小副蘆詠莉副校長(cháng)、加州五星公立小學(xué)Debra校長(cháng)及主管教學(xué)的Kathleen女士、瑞思學(xué)科英語(yǔ)學(xué)術(shù)總監Sally女士四位女士間展開(kāi)。她們就基礎教育階段到底培養哪些基礎等話(huà)題進(jìn)行了精彩的探討。

美方校長(cháng)Debra認為基礎教育階段語(yǔ)言技能和社會(huì )責任感的培養都是最先要考慮的,如何組織使用語(yǔ)言,從小培養責任意識都是孩子今后學(xué)習與生活的基礎。
“我們希望孩子在成長(cháng)中變得越來(lái)越聰明,聰明是需要以知識為載體的,但是我們都知道知識學(xué)習的時(shí)間是有限的,但知識是無(wú)限的,所以我們希望在我們的學(xué)校是通過(guò)有限的知識學(xué)習,讓孩子獲得如何學(xué)習的技能,我們最核心的是希望讓孩子學(xué)會(huì )思考。”蘆詠莉校長(cháng)的發(fā)言引來(lái)瑞思學(xué)術(shù)總監Sally的頻頻點(diǎn)頭:在中國基礎教育當中我們可能更關(guān)注于“你學(xué)會(huì )了沒(méi)?”但是在更先進(jìn)的教育理念中更多強調的是“你會(huì )學(xué)了沒(méi)?”,也就是強調手段和方法。

“不簡(jiǎn)單的定義”——中學(xué)階段國際化教育目標大家談
從基礎教育之辯延伸到中學(xué)階段的國際化人才培養,中學(xué)組的討論更具全球視野。來(lái)自美國知名私立中學(xué)Linden Hill 的校董Mark先生,一直致力于中美教育項目的合作與推廣,他作為第一批為中國留學(xué)生提供留學(xué)咨詢(xún)與后續服務(wù)的資深人士,首先發(fā)表了自己對國際化教育的看法:“中美兩國作為在世界舞臺上具有舉重輕重地位的兩個(gè)國家,在國際化人才培養上更應該加強了解與合作。這種合作并不局限于國與國之間的高層對話(huà),而是應該更多的在機構與機構、學(xué)校與學(xué)校、人與人之間展開(kāi)。只有中美學(xué)生真正了解了對方的文化與社會(huì ),才能真正成為一名國際化人才。”
北京四中校長(cháng)劉長(cháng)銘在討論中更對國際化教育進(jìn)行了全面的概括:“其實(shí)國際化離中學(xué)生并不遙遠,而且已經(jīng)影響到我們今天中國的學(xué)校。在相互理解的基礎上,四中關(guān)于國際化教育常常用三句話(huà)來(lái)表述,一是讓學(xué)生意識到每個(gè)國家和民族都有向全人類(lèi)貢獻自己優(yōu)秀文化的責任和義務(wù),二是在此基礎上我們要有一種寬容的、包容的態(tài)度來(lái)接受不同的文化,要能夠融合不同的文化,三是在理解和包容的基礎上形成一個(gè)共同建設美好星球的愿景,我們共同的為建設美好的星球而付出實(shí)際的行動(dòng)。

“不尋常的比賽”——瑞思學(xué)員精彩英語(yǔ)項目演講演示
在隨后進(jìn)行的第二屆瑞思英語(yǔ)項目應用能力大賽的決賽中,孩子們的表現再一次印證了劉校長(cháng)“共建美好星球的愿景”。來(lái)自瑞思學(xué)科英語(yǔ)大恒校區7歲的TERRY,帶著(zhù)自己的采訪(fǎng)視頻、數據分析及提案PPT微笑的站在千人禮堂上,向大家介紹著(zhù)自己“改變世界“的步驟與夢(mèng)想:”I want to be a scientist ,I will try my best to create new things,and make a better planet……”隨后高年級組進(jìn)行了模擬聯(lián)合國會(huì )議,孩子們不但就許多教育領(lǐng)域、科學(xué)領(lǐng)域、環(huán)境治理中的社會(huì )問(wèn)題進(jìn)行了激勵的辯論,還給出了自己的具體實(shí)施方法。會(huì )后,在接受媒體采訪(fǎng)時(shí),瑞思學(xué)科英語(yǔ)學(xué)術(shù)總監Sally女士驕傲的說(shuō):“很多人都認為瑞思是教英文的,我說(shuō)瑞思不是。瑞思是做教育的。瑞思只是用英語(yǔ)作為一種工具、載體來(lái)學(xué)習其它學(xué)科的知識,同時(shí)在這個(gè)過(guò)程中鍛煉孩子的思維能力以及培養他的未來(lái)領(lǐng)導力,這是瑞思之所以一路走下去一個(gè)堅定不移的目標、方向,我希望每個(gè)孩子在十年、二十年后都擁有締造未來(lái)非凡世界的決心與能力。
前教育部新聞發(fā)言人王旭明先生作為瑞思學(xué)科英語(yǔ)此次特邀的嘉賓主持,在點(diǎn)評中的概括為本次會(huì )議畫(huà)上了完美的句號:國際化教育無(wú)論你喜歡與否已經(jīng)切實(shí)到來(lái),我們通過(guò)這樣的討論并不能為家長(cháng)提供一個(gè)標準答案,但是可以在討論中拓展我們的思維空間,心靈格局,我們要打開(kāi)的不是一扇窗、一道門(mén),而是一片完整的世界,這也正是我們希望孩子們未來(lái)享有的國際化教育。

 


 

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美