- 翻譯公司資訊
-
三大運營(yíng)商合推5G消息,傳統短信升級丨今日熱詞打卡
發(fā)布時(shí)間:2020-04-27 08:19 點(diǎn)擊:
文章轉載自 英語(yǔ)點(diǎn)津 中國日報雙語(yǔ)新聞 昨天
5G消息業(yè)務(wù)
5G messaging service
4月8日,中國移動(dòng)、中國電信、中國聯(lián)通聯(lián)合舉行線(xiàn)上發(fā)布會(huì ),共同發(fā)布《5G消息白皮書(shū)》。
Photo by Su Yang/For China Daily
Falling under the technical name of rich communication services, or RCS, the 5G messaging service is designed to replace current short messages with a system that is richer, provides phone book polling, and can transmit in-call multimedia.
5G消息,其技術(shù)名稱(chēng)為“富媒體通信/富通信服務(wù)”,旨在用一個(gè)更加豐富的體系取代現有的短信服務(wù),可以提供通訊錄查詢(xún)以及通話(huà)時(shí)多媒體傳輸。
據介紹,5G消息業(yè)務(wù)(5G messaging service)是終端原生基礎短消息服務(wù)的全新升級(an upgrade to the existing standard SMS messaging),依照交互方式大致可分為兩類(lèi):即個(gè)人用戶(hù)之間(P2P communication),以及企業(yè)與個(gè)人用戶(hù)之間的信息交互(B2C reach)。
2020年4月8日,顧客在重慶解放碑步行街一商家選購手機。陳超/中新社
對于個(gè)人用戶(hù)而言,5G消息將打破傳統短信對每條信息的長(cháng)度限制(no word limits),內容方面也將突破文字局限,實(shí)現文字、圖片、音頻、視頻、位置等信息的有效融合(an integration of texts, images, audio, video and location information)。
對于企業(yè)而言,5G消息將為其提供與個(gè)人用戶(hù)之間的信息交互接口(interaction between businesses and individuals)。企業(yè)可通過(guò)文字、語(yǔ)音、選項卡等富媒體方式向用戶(hù)輸出個(gè)性化服務(wù)與咨詢(xún)。
With the new messaging service, for instance, consumers don't have to download a variety of mobile apps. They can directly buy train tickets and book flights by sending messages.
比如,使用5G消息后,用戶(hù)不需要下載各種移動(dòng)應用軟件,可以直接通過(guò)消息窗口購買(mǎi)火車(chē)票或者預訂航班。
此外,5G消息還支持加密傳輸(encrypted transmission)、圖形密碼(graphic verification code)等信息交互方式,可提供信息安全保障,保護用戶(hù)隱私。
簡(jiǎn)單而言,5G消息是短信和彩信的升級版,可以發(fā)送圖文、音視頻等更加豐富的內容信息;與現有即時(shí)通訊類(lèi)APP的區別是,5G消息以手機號作為用戶(hù)ID,無(wú)需另外安裝APP,也無(wú)需添加好友或關(guān)注企業(yè)號碼,即可實(shí)現消息收發(fā)(send and receive messages without friending others or following business accounts)。
The global telecom industry association GSMA has reached a consensus that RCS will become the mandatory function of 5G smartphones.
全球移動(dòng)通信系統協(xié)會(huì )已達成共識,5G消息將成為5G手機的必備功能。
The three telecom carriers disclosed in March that they would invest about 180 billion yuan on 5G this year. They will also build 550,000 5G base stations this year.
三大運營(yíng)商上月透露,他們今年將在5G領(lǐng)域投資1800億元,年內建設55萬(wàn)個(gè)5G基站。
Notes
物聯(lián)網(wǎng) Internet of Things
5G套餐 5G data plans
5G商用 commercialization of 5G
技術(shù)規范 technical specification
網(wǎng)絡(luò )堵塞 network congestion
數據傳輸速度 data transmission speed
編輯:馬文英
參考來(lái)源:北京青年報
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。