- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成物流網(wǎng)站內容法語(yǔ)翻譯
發(fā)布時(shí)間:2019-08-13 11:02 點(diǎn)擊:
世聯(lián)翻譯公司完成物流網(wǎng)站內容法語(yǔ)翻譯關(guān)于我們
A propos de nous
北京海容川國際貨運代理有限公司成立于2007年,其前身是1998年即進(jìn)入中國市場(chǎng)的美國AFC貨運公司。秉承AFC良好的行業(yè)基礎,公司集聚了大批優(yōu)秀人才,一直致力于高難度的工程項目物流業(yè)務(wù),并取得了可喜的成績(jì)。
Beijing High-rung Trans International Freight Forwarding Co. Ltd est établie en 2007, son origine était AFC Transport des Etats-Unis qui avait accédé au marché chinois en 1998. A grâce de la bonne base de AFC, Pekin High-Rung recueillait de grande quantité de personnes douées, consacrait sans interruption au service du transport et de la logistique pour les projets difficiles et a obtenu le succès encourageant.
公司與國內外的各大船公司和航空公司如:COSCO、ECL、BBC、BELUGA、VOLGA-DNEPR等建立了良好的長(cháng)期合作關(guān)系,因此可以對訂艙、改期、配載、綁扎、吊裝、掛港、卸貨等工作進(jìn)行必要的影響和控制。
Nous avons établi la bonne relation avec les autres société de transports comme COSCO, ECL, BBC, BELUGA, VOLGA DNEPR, par conséquent nous pouvons bien contrôler et influencer la réservation d’espace de la cabine, le changement du date, l'acceptation pour la réservation d'espace, l’emboîtement, la manutention verticale, le port d’escale, le déchargement pour notre clientèle quand il est nécessaire.
公司具有豐富的海外項目操作經(jīng)驗,能為項目提供完善的全程物流解決方案。從貨物的集港、報關(guān)、裝船到目的港口的卸貨、清關(guān)、內陸運輸,都派出工作小組進(jìn)行全程監督控制。全力做到零破損,零誤差,確保貨物順利安全抵達項目現場(chǎng)。
Beijing High-rung Trans a l'expérience riche en projet d'outre-mer, cela nous permet de fournir de bonnes solutions complètement pour ces projets. De le port du rassemblement, la déclaration à la douane, l’embarquement au débarquement, la liquidation douanière et le transport intérieur, nous pouvons le surveiller et contrôler tout au long de ce cycle en garantissant l’arrivée des marchandises sans endommagement et sans risque.
公司全面參與了石油、石化、水泥、建材行業(yè)在全球30多個(gè)國家的工程項目的貨物運輸,已完成的貨運總量達500多萬(wàn)立方米之多,與此類(lèi)大型企業(yè)愉快合作長(cháng)達10年之久。憑借安全、高效的物流服務(wù)、強有力地支持了各項工程的順利施工,公司得到了廣大客戶(hù)的真誠信賴(lài)和贊譽(yù)。
Beijing High-rung Trans a accomplit déjà le volume du transport de plus de 5,000,000 mètres cubes par la participation au transport du pétrole, de la pétrochimie, du ciment, de la construction matériaux dans les plus de 30 pays du monde entier. Avec les services de la logistique fiable et efficace, qui permettent le déroulement prospère des travaux de nos clients, nous avons gagné la confiance et la louange des clients.
經(jīng)營(yíng)理念
La philosophie d'entreprise
« Gagnons le respect des clients par nos services », celle-ci est le noyau d'idée de l’entreprise. A cause de notre l'esprit de service chaleureux, l’attitude de service soigneuse, nous pouvons toujours entreprendre le projet de transport le plus difficile. Tout va être bien fait comme ce que vous imaginez.
靠服務(wù)贏(yíng)得尊重,是公司的經(jīng)營(yíng)理念核心。憑借高昂的服務(wù)精神,細致入微的服務(wù)態(tài)度,我們總能承接最難的工程物流運輸項目。立志做到只有你想不到,沒(méi)有我們做不到。
公司愿景
La perspective d’entreprise
最值得信賴(lài)的全球全天候物流解決方案供應商
Devenir le plus fiable fournisseur en ce qui concerne la logistique internationale.
服務(wù)介紹
Nos Services
我們提供全程物流解決方案,完備的操作規程及有效運作的質(zhì)量管理體系是成功的保障。
Nous fournissons la solution logistique entière, l'instruction de fonctionnement complète et le système efficace de QMS qui garantissent le succès.
業(yè)務(wù)范圍:
Programme:
l 國際工程項目運輸總包L’entreprise des projets internationaux des transports
l 進(jìn)出口特大件運輸Le transport d’exportation et d’importation pour les grands articles
l 進(jìn)出口報關(guān)代理L’intérim pour la déclaration à la douane
l 海陸聯(lián)運Le transport terrestre et maritime
l ?章(lián)運Le transport maritime et aérien
l 陸空聯(lián)運Le transport terrestre et aérien
l 海陸空聯(lián)運Le transport maritime, terrestre et aérien
l 第三國跨境及危險品特種運輸Le transport transfrontalier et le transport des marchandises dangereuses
我們的優(yōu)勢:Nos avantages:
擁有豐富的工程項目運輸經(jīng)驗Expérience riche en transport
擅長(cháng)特大工程設備運輸方案策劃Etre fort en planification de solution pour le transport de grands équipements
具備嚴謹規范的操作流程Procédure d’opération standard et stricte
凝聚了一支專(zhuān)業(yè)、敬業(yè)、樂(lè )業(yè)的團隊L’équipe professionnelle, vigoureuse et consciencieuse
航空運輸Transport aérien
我們擁有一批精通國際航空貨運業(yè)務(wù)的專(zhuān)業(yè)人才,建有優(yōu)良的航空貨運網(wǎng)絡(luò ),隨時(shí)為您提供優(yōu)質(zhì)的空運服務(wù)
Nous avons un groupe professionnel qui est très versé dans le transport aérien international avec un excellent réseau des affaires, cela permet de vous fournir des services à haute qualité.
服務(wù)項目:Catégorie:
工程特大件貨物包機Charter pour les grands articles
航空快遞L’exprès aérien
倉儲服務(wù)Le service d’entreposage
國際貨物進(jìn)出口代理報關(guān)L’intérim pour la déclaration à la douane
航空貨運機場(chǎng)自提Le retrait des marchandises par soi-même à l’aéroport
航空快遞綠色通道Green Channel de l’exprès aérien
航空快運限時(shí)服務(wù)L’exprès aérien à temps limité
海洋運輸Transport maritime
公司成立以來(lái)與國內外知名工程貨船公司有良好的合作歷史,如:COSCO ,ECL,BBC,BELUGA等
Depuis l’établissement de Beijing High-rung Trans, nous avons une bonne histoire de la coopération avec les entreprises qui sont bien connus dans le domaine du transport international, tel que: COSCO, ECL, BBC, BELUGA, etc.
多年的工程貨運輸經(jīng)驗,在訂艙、集港、裝船、卸船、國外轉內陸運輸等環(huán)節上加以掌控,確保海運萬(wàn)無(wú)一失。
Avec l’expérience de nombreuses années du transport et le control strict dans la réservation d’espace de la cabine, l'acceptation pour la réservation d'espace, l’emboîtement, le déchargement et le transbordement international etc., nous pouvons garantir la sécurité du transport sans faute et sans risque.
服務(wù)項目:Catégorie:
國際工程項目運輸總包L’entreprise des projets internationaux des transports
集裝箱進(jìn)出口L'importation et l'exportation des Conteneur
門(mén)到門(mén)、門(mén)到港、港到門(mén)Porte à porte, porte à port, port à porte
報關(guān)及三檢、查驗服務(wù)La déclaration à la Douane et les services des Sanjian et l’examination
倉儲服務(wù)Le service d’entreposage
港口服務(wù)Le service au port
國際物流咨詢(xún)服務(wù)La consultation de la logistique internationale
陸路運輸Transport terrestre
與世界各地眾多代理和商務(wù)伙伴的共同合作,提供包括歐洲全境、非洲全境、南北美全境及亞洲大部分國家和地區的陸運服務(wù)。
Nous coopérons avec un grand nombre de commissionnaires et de partenaires commerciaux dans le monde entier pour vous fournir le service de transport terrestre dans toute l'Europe, l’Afrique,l’ Amérique du Nord et du Sud et la plupart des pays asiatiques.
鐵路運輸Transport ferroviaire
鐵路運輸業(yè)務(wù)是為廣大貨主提供鐵路集裝箱和整車(chē)貨物的運輸服務(wù),經(jīng)滿(mǎn)洲里及其他陸路口岸將我國出口貨物安全、快捷、準確地運達俄羅斯、蒙古、越南、朝鮮、中亞、北歐和西歐各國。利用海運優(yōu)勢,提供與之配套的海鐵多式聯(lián)運業(yè)務(wù)、海運進(jìn)口分撥業(yè)務(wù)和物流配送業(yè)務(wù)。鐵路運輸流程包括進(jìn)出口貨物訂艙、報關(guān)及通關(guān),準備所需運輸單據(包括鐵路運單),集中托運和貨物分撥。
Notre réseau ferroviaire vous fournit le service du transport par des conteneurs et des véhicules, les marchandises arrivent en Russie, Mongolie, Corée, au Vietnam, à l'Asie centrale, l’Europe du Nord et l’Europe occidentale via Manzhouli et les autre villes frontalières en toute sécurité et rapidement. Avec l’avantage du transport maritime, nous vous fournissons le transport maritime- ferroviaire combiné, l’import soustraitant du transport maritime, ainsi que la distribution logistique. Le procédure du transport ferroviaire compris la réservation d’espace pour des marchandises, la déclaration à la douane, l’apurement, la préparation des documents de transport (y compris la lettre du transport ferroviaire), l’expédition concentrée et la distribution soustraitant des marchandises.
大陸橋運輸- 西伯利亞鐵路至歐洲的亞歐大陸橋;連云港-中亞地區-歐洲的新亞歐大陸橋鐵路運輸。
Les transports par des ponts continentaux
Le pont continental eurasien de Sibérie à l’Europe;
Le nouvel pont continental eurasien de Lianyungang de la Chine à l’Europe.
公路運輸Transport routier
特大件公路運輸Le transport routier pour les grands articles
本地貨物提貨和送貨服務(wù)Le retrait des marchandises locaux et la livraison des marchandises locaux
港口與城市之間的中短程集裝箱拖運服務(wù)Le transport de conteneur entre port et ville
城市之間的拖運服務(wù)Le transport d’expédition entre villes
過(guò)境汽車(chē)運輸服務(wù)Le transport transfrontalier des véhicules
公司業(yè)績(jì)Nos exploits
1. 1997年開(kāi)始,公司為中石油、中石化在蘇丹總投資為7億美元的蘇丹石油煉廠(chǎng)一期項目承運全部設備,貨運量達到23萬(wàn)立方米;Depuis 1997, nous entreprenions le transport des équipements globaux pour CNPC et Sinopec qui ont investi 70 millions dollars à la pétrolerie à Soudan, le volume du transport a déjà atteint au 230,000 mètres cubes ;
2. 煉廠(chǎng)擴建2期及南部油田項目運量18萬(wàn)立方米;Le transport pour la 2e Phase d'expansion de la pétrolerie au dessus et le projet du champ pétrolifère du sud, le volume du transport a atteint au 180,000 mètres cubes ;
3. 長(cháng)城鉆井公司的140多套鉆機及配套設備約計90萬(wàn)立方米;12萬(wàn)立方米施工設備;勘探設備8萬(wàn)立方米,震源藥柱12000噸及電雷管;放射源射孔彈及各種儀器車(chē)3萬(wàn)立方米;7萬(wàn)立方米設備;Plus de 140 rig machines et les équipements auxiliaires pour Changcheng Drilling, le volume du transport est 900,000 mètres cubes à-peu-près. Ainsi que 120,000 mètres cubes des équipements des travaux ; 80,000 mètres cubes des équipements des prospections, 12,000 tonne des allumeurs électriques ; 30,000 mètres cubes des camions ; 70,000 mètres cubes des autre équipements ;
4. 2005年6月,“樂(lè )里”輪承運了土哈油田新港——蘇丹6000立方米70L鉆機;En Juin 2005, la vapeur "Yueli" a entreprend le transport de 6,000 mètres cubes de 70L Rig machine de le nouvel Tuha port Pétrolifère au Soudan ;
5. 2005年至2007年,中石化新星公司埃及50D、70D鉆機、修井機等80000立方米;De 2005 à 2007, 50D, 70D Rig machine et les machines de Service pour Sinopec en Egypte, au total de 80,000 mètres cubes ;
6. 2006年6、7月,中石化沙特70D鉆機約10000立方米貨物;En Juin et Juillet 2006, 70D Rig machine pour Sinopec à l’Arabie Saoudite, au total de 10,000 mètres cubes ;
7. 2006年10月及2007年10月,中石化尼日利亞的2套相同鉆機20000立方米,并順利的完成了運輸任務(wù);En Octobre 2006 et en Octobre 2007, les deux mêmes séries du Rig machines au total de 20,000 mètres cubes pour Sinopec au Nigeria, accomplissement de la tache parfaite ;
8. 2002年至目前,中石油莫桑比克、坦桑尼亞、南非、塞內加爾、塞拉利昂等項目約3萬(wàn)立方米貨物。De 2002 au présent, 30,000 mètres cubes de marchandise au total pour les projets de la China National Petroleum Corporation au canal de Mozambique, en Tanzanie, Afrique du Sud, Sénégal, Sierra Leone.
9. 2006年6月至2007年12月,我司承運了蘇丹20多個(gè)項目約2000多個(gè)集裝箱發(fā)運任務(wù),承運了蘇丹、古巴、阿爾及利亞、委內瑞拉、敘利亞、美國、巴基斯坦、秘魯、阿曼等10多個(gè)國家約450多個(gè)集裝箱的發(fā)運任務(wù)。De Juin 2006 à Décembre 2007, nous avons entreprend la mission d’un transport plus de 2,000 conteneurs à Soudan, ainsi qu’un transport plus de 450 conteneurs pour plus de 10 pays comme Soudan, Cuba, Algérie, Venezuela, Syrie, les Etats-Unis, Pakistan, Pérou, Oman etc..
10. 2008年至今,我公司正在承運天津水泥設計研究院出口埃及GOE兩條日產(chǎn)5000噸水泥生產(chǎn)線(xiàn)項目。目前已完成60000多立方米設備運輸。De 2008 au présent, nous entreprenions le projet de transport de Tianjin ciment Institut qui exportait à GOE en Egypte pour la chaîne de fabrication de ciment, jusqu’à présent, plus de 60,000 mètres cubes des équipements ont été transporté avec succès.
項目案例Cas pratiques
放圖片Image
人才理念Rejoignez-nous在線(xiàn)留言Message聯(lián)系我們Contactez-nous
我們提供一個(gè)令你能發(fā)揮無(wú)限潛力的人性化工作平臺。
Nous vous offrons une plate-forme de travail raisonnable qui peut vous laisser développer votre potentialité.
我們是一個(gè)富于激情、敢于創(chuàng )造,提倡密切合作的團隊。
Nous sommes une équipe passionnée, créative et solidaire.
我們推崇積極樂(lè )觀(guān)的人生態(tài)度,平衡健康的生活方式。
Nous préconisons la philosophie positive et optimiste, nous préconisons la mode de la vie équilibrée.
我們贊賞員工有長(cháng)久的職業(yè)發(fā)展規劃,反對有短視的成敗得失觀(guān)念。
Nous apprécions les employés qui ont des projets à long terme.
我們擁有共同的目標,為成為最值得信賴(lài)的全球物流解決方案供應商而努力。
Nous possédons le but commun, soit devenir le plus fiable fournisseur en ce qui concerne la logistique internationale.
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。