- 翻譯公司資訊
-
CATTI杯第二十九屆韓素音青年翻譯獎競賽圓滿(mǎn)落幕
發(fā)布時(shí)間:2019-04-28 11:26 點(diǎn)擊:
2017年11月19日,CATTI杯第二十九屆韓素音青年翻譯獎競賽頒獎典禮在暨南大學(xué)舉行。競賽由中國翻譯協(xié)會(huì )主辦,暨南大學(xué)翻譯學(xué)院和《中國翻譯》雜志聯(lián)合承辦,中國外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評中心協(xié)辦。中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )長(cháng)周明偉、暨南大學(xué)副校長(cháng)劉潔生出席頒獎典禮并致辭!吨袊g》雜志嘉賓代表、全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試中心嘉賓代表、獲獎選手代表、“最佳組織獎”院校代表、媒體記者、暨南大學(xué)師生等共約300人參加頒獎典禮。
本屆競賽報名人數為歷屆之最,共收到有效參賽譯文6000多份。參賽者包括全國各地的高校師生,工作在國家機關(guān)、軍隊系統、企事業(yè)單位的翻譯從業(yè)人員,以及翻譯自由職業(yè)者,也包括來(lái)自美國、英國、澳大利亞、新加坡等國以及香港、澳門(mén)、臺灣地區的翻譯從業(yè)者和愛(ài)好者。競賽評審工作歷經(jīng)三個(gè)月,實(shí)行初審、復審、終審三個(gè)環(huán)節,全部為匿名評審。經(jīng)過(guò)三輪緊張的評審,共評出獲獎?wù)?54名,獲獎比例不足2.5%。本屆競賽組委會(huì )還評出十所院校,授予“最佳組織獎”,分別是:廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)、西南財經(jīng)大學(xué)、暨南大學(xué)、中山大學(xué)、上海師范大學(xué)、浙江大學(xué)、南京航空航天大學(xué)、南京大學(xué)、大連外國語(yǔ)大學(xué)、牡丹江師范學(xué)院;組委會(huì )還授予本屆競賽承辦單位暨南大學(xué)翻譯學(xué)院“組織承辦獎”。
韓素音青年翻譯獎競賽由中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )刊《中國翻譯》雜志原主編、著(zhù)名文學(xué)翻譯家葉君健先生和著(zhù)名華裔作家、翻譯家韓素音女士三十年前發(fā)起創(chuàng )辦,每年舉辦一屆,是目前國內組織時(shí)間最長(cháng)、規模最大的中英翻譯比賽。競賽舉辦三十年來(lái),已有近十萬(wàn)人參加該項賽事,其中很多獲獎?wù)咭殉蔀楦餍懈鳂I(yè)的復合型翻譯人才或業(yè)務(wù)骨干。“韓賽”在激勵廣大青年學(xué)習翻譯、推動(dòng)翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)、促進(jìn)我國翻譯隊伍整體水平等方面發(fā)揮了積極的組織引導作用。
周明偉會(huì )長(cháng)在頒獎典禮講話(huà)中指出,黨的“十九大”剛剛勝利召開(kāi),標志著(zhù)中國特色社會(huì )主義進(jìn)入新的時(shí)代,我國社會(huì )發(fā)展進(jìn)入新的歷史階段。推動(dòng)實(shí)施“一帶一路”倡議和“構建人類(lèi)命運共同體”需要大量復合型高端翻譯人才,這對廣大青年翻譯學(xué)子來(lái)說(shuō)是前所未有的機遇。青年人要志存高遠,提高視野,同時(shí)要扎實(shí)提高各項基本功,成為國家可用之才。
頒獎典禮之后,周明偉會(huì )長(cháng)做了“從講好中國故事談譯者能力素養”的專(zhuān)題講座。周會(huì )長(cháng)在講座中指出,翻譯專(zhuān)業(yè)人員要內知國情,外知世界,認清時(shí)代發(fā)展的內涵,認清國際國內形勢的重要變化,擴大視野,聚焦問(wèn)題。要成為復合型高端翻譯人才需要有扎實(shí)的外語(yǔ)和母語(yǔ)基本功,具有辨析中外文化差異的修養,能夠融通中外,又要具有職業(yè)精神。他認為,人類(lèi)文明的進(jìn)程靠的是精品,精品的翻譯需要的是真正優(yōu)秀的譯者。而優(yōu)秀譯者同“老中醫”一樣,是在大量的“望、聞、問(wèn)、切”的實(shí)踐經(jīng)驗的積累中成長(cháng)起來(lái)的。希望有志于從事翻譯職業(yè)的青年學(xué)子都能夠早日成材。講座受到聽(tīng)眾的熱烈反響和贊同。
2018年“韓賽”將迎來(lái)而立之年。第三十屆韓素音青年翻譯獎競賽將由廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)高級翻譯學(xué)院和《中國翻譯》雜志聯(lián)合承辦,競賽組委會(huì )將進(jìn)一步規范組織工作,擴大競賽規模。
本屆競賽得到眾多媒體的關(guān)注,光明日報、新華網(wǎng)、中國青年報、中國新聞網(wǎng)、珠海特區報、珠海電視臺、今日爆點(diǎn)網(wǎng)、搜狐網(wǎng)、大眾網(wǎng)、網(wǎng)易、東方網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)、中國日報中文網(wǎng)等都對頒獎典禮進(jìn)行了報道或轉載。
中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )長(cháng)周明偉致辭
暨南大學(xué)副校長(cháng)劉潔生致辭
暨南大學(xué)翻譯學(xué)院院長(cháng)趙友斌主持頒獎典禮
暨南大學(xué)翻譯學(xué)院林巍教授做競賽評審工作報告
《中國翻譯》雜志執行主編楊平宣讀獲獎名單
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試辦公室副主任楊建平宣讀“最佳組織獎”名單
為獲獎選手代表頒獎
周明偉會(huì )長(cháng)做“從講好中國故事談譯者能力素養”的專(zhuān)題講座
附:歷屆與中國譯協(xié)《中國翻譯》編輯部聯(lián)合主辦/承辦韓獎競賽的單位
1989 (第1屆) 江西省翻譯工作者協(xié)會(huì )
1990 (第2屆) 陜西省翻譯工作者協(xié)會(huì )
1991 (第3屆) 天津翻譯工作者協(xié)會(huì )
1992 (第4屆) 江蘇省翻譯工作者協(xié)會(huì )
1993 (第5屆) 福建省翻譯工作者協(xié)會(huì )
1994 (第6屆) 重慶市翻譯工作者協(xié)會(huì )
1995 (第7屆) 廣州翻譯工作者協(xié)會(huì )、廣州科技翻譯協(xié)會(huì )
1996 (第8屆) 南京翻譯家協(xié)會(huì )
1997 (第9屆) 湖南省翻譯工作者協(xié)會(huì )、長(cháng)沙鐵道學(xué)院《外語(yǔ)與翻譯》編輯部
1998 (第10屆) 上?萍挤g學(xué)會(huì )、上海大學(xué)
1999 (第11屆) 商務(wù)印書(shū)館
2000 (第12屆) 南開(kāi)大學(xué)
2001 (第13屆) 廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)
2002 (第14屆) 清華大學(xué)
2003 (第15屆) 外交學(xué)院
2004 (第16屆) 蘇州大學(xué)
2005 (第17屆) 中南大學(xué)
2006 (第18屆) 上海外國語(yǔ)大學(xué)
2007 (第19屆) 澳門(mén)理工學(xué)院
2008 (第20屆) 中國人民大學(xué)
2009 (第21屆) 北京大學(xué)
2010 (第22屆) 上海對外貿易學(xué)院
2011 (第23屆) 對外經(jīng)濟貿易大學(xué)
2012 (第24屆) 首都師范大學(xué)、暨南大學(xué)
2013 (第25屆) 天津財經(jīng)大學(xué)
2014 (第26屆) 上海師范大學(xué)天華學(xué)院
2015 (第27屆) 寧波大學(xué)
2016 (第28屆) 上海交通大學(xué)
2017 (第29屆) 暨南大學(xué)
本屆競賽獲獎名單請參見(jiàn)《中國翻譯》雜志2017年第六期、《中國翻譯》雜志及中國翻譯協(xié)會(huì )微信公眾號。 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。