手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

2018年秋季高端應用型翻譯技術(shù)、項目管理培訓通知

發(fā)布時(shí)間:2019-01-28 16:34  點(diǎn)擊:

 目前AI與區塊鏈新技術(shù)的發(fā)展逐步解決語(yǔ)言服務(wù)的產(chǎn)能規;蛻脠(chǎng)景化兩大問(wèn)題,人工智能的發(fā)展和語(yǔ)言服務(wù)人才培養是相互協(xié)作推進(jìn)的關(guān)系。為進(jìn)一步加強高校應用型翻譯師資人才隊伍建設的要求,實(shí)現人機共譯合作模式,中國翻譯協(xié)會(huì )、全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )、教育部高等學(xué)校翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)協(xié)作組和傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )科技股份有限公司將聯(lián)合舉辦“2018全國高等院校高端應用型翻譯師資培訓班”。   

秋季高端應用型翻譯技術(shù)、項目管理培訓課程

   第一天(2018年10月25日)
章節 課程名稱(chēng) 時(shí)間
1 開(kāi)班儀式 9:00-9:30
2 人工智能時(shí)代語(yǔ)言服務(wù)發(fā)展與語(yǔ)言服務(wù)教育創(chuàng )新
  • 人工智能時(shí)代筆譯技術(shù)的發(fā)展
  • 人工智能時(shí)代口譯技術(shù)的發(fā)展
  • 人工智能時(shí)代教育技術(shù)的發(fā)展
  • 技術(shù)驅動(dòng)的語(yǔ)言服務(wù)教育創(chuàng )新
  • 新時(shí)代語(yǔ)言服務(wù)研究體系構建
  • 新時(shí)代語(yǔ)言服務(wù)政產(chǎn)學(xué)研協(xié)同創(chuàng )新
9:30-12:00
3 翻譯與本地化項目中的術(shù)語(yǔ)管理及其最佳實(shí)踐
  • 現代翻譯項目管理流程
  • 翻譯項目術(shù)語(yǔ)管理流程設計與優(yōu)化
  • 術(shù)語(yǔ)管理角色設計與職責分工
  • 術(shù)語(yǔ)管理工具選擇與技術(shù)應用
  • 術(shù)語(yǔ)管理技術(shù)整合與平臺構建
14:00-17:30
 
第二天(2018年10月26日)
章節 課程名稱(chēng) 時(shí)間
1 高校翻譯教學(xué)與科研
  • 以培養應用型語(yǔ)言服務(wù)人才為目標,設置語(yǔ)言服務(wù)課程群(語(yǔ)言服務(wù)概論、計算機輔助翻譯、翻譯項目管理、本地化翻譯),培養懂行業(yè)、懂翻譯、懂技術(shù)、懂管理的人才,通過(guò)校企合作、問(wèn)題驅動(dòng)的實(shí)驗教學(xué),提高學(xué)生的應用能力。
  • 以服務(wù)國家、社會(huì )、高校和企業(yè)對語(yǔ)言服務(wù)的需求為目標,通過(guò)調研和訪(fǎng)談,分析國家和地區對外交流中的語(yǔ)言服務(wù)需求,提出建設方案。
9:00-12:00
2 企業(yè)語(yǔ)言資產(chǎn)管理與研究
  • 以企業(yè)語(yǔ)言資產(chǎn)的應用為出發(fā)點(diǎn),通過(guò)分析企業(yè)語(yǔ)言資產(chǎn)內容,管理方式,管理技術(shù),案例分享,全面論述企業(yè)語(yǔ)言資產(chǎn)的組成體系和管理方式,總結企業(yè)語(yǔ)言資產(chǎn)的應用領(lǐng)域和研究方向。
14:00-15:30
3 區塊鏈世界的語(yǔ)言服務(wù)之路
  • 區塊鏈的本質(zhì)
  • 區塊鏈項目落地的衡量標準
  • 區塊鏈應用領(lǐng)域及現狀
  • 區塊鏈應用落地痛點(diǎn)
  • 區塊鏈應用前瞻
15:40-17:30
 
第三天(2018年10月27日)
章節 課程名稱(chēng) 時(shí)間
1 信息技術(shù)與翻譯質(zhì)量
  • 翻譯質(zhì)量管理體系的原理、應用及信息化實(shí)現
  • 翻譯質(zhì)量保證的原理、應用及信息化實(shí)現
9:00-12:00
2 信息技術(shù)與翻譯質(zhì)量
  • 人工智能在具備自我學(xué)習能力的翻譯質(zhì)量保證系統中的應用
14:00-15:30
3 未來(lái)的翻譯場(chǎng)景-一體化智能化自迭代翻譯模式
  • 一體化智能化自迭代翻譯模式展示
  • 機器完成項目管理,資源分配,排版等工作
  • 人工完成譯后校對
  • 機器實(shí)現自動(dòng)校對
  • 一體化智能化平臺將是未來(lái)趨勢
15:40-17:30
 
第四天(2018年10月28日)
章節 課程名稱(chēng) 時(shí)間
1 翻譯項目管理沙盤(pán)演練
  • 翻譯項目質(zhì)量管理要素及案例分享
  • 翻譯項目驗收、評價(jià)標準
  • 翻譯流程管理
  • 資源管理
  • 語(yǔ)料庫管理
9:00-12:00
2 討論 14:00-15:00
3 結業(yè)測驗 15:10-16:10
4 結業(yè)典禮 16:20-17:30
 
      培訓時(shí)間:2018年10月25日-10月28日(四天)
      培訓地點(diǎn):傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )科技股份有限公司*武漢(湖北省武漢市光谷軟件園中路光谷E城E2棟5層)
      報到時(shí)間:2018年10月25日早8:00-9:00
      報到地點(diǎn):傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )科技股份有限公司*武漢(湖北省武漢市光谷軟件園中路光谷E城E2棟5層)
      培訓費用:4200元(中國譯協(xié)會(huì )員和MTI、BTI培養院校的教師4000元),交通食宿自理。
      培訓形式:項目實(shí)操,請參會(huì )人員自帶電腦。
 
      報名方式:
      登錄中國譯協(xié)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)“師資培訓”欄目進(jìn)行在線(xiàn)注冊或者下載報名表,并將填寫(xiě)好的報名表提交到電子信箱:tactraining@vip.163.com
 
      繳費方式
     1. 銀行匯款賬號信息:
      戶(hù)  名:中國翻譯協(xié)會(huì )
      開(kāi)戶(hù)行:中國工商銀行北京百萬(wàn)莊支行
      帳  號:0200001409089010159
      2. 持公務(wù)卡現場(chǎng)繳費
      3. 交通和食宿費用自理
 
      培訓課程聯(lián)系方式:
      地址:北京市西城區百萬(wàn)莊大街24號中國翻譯協(xié)會(huì )秘書(shū)處   郵編:100037
      電話(huà):010-68329761    傳真:010-68995951    電子信箱:tactraining@vip.163.com
      欲了解翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓詳情及最新信息,請登錄中國翻譯協(xié)會(huì )網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)“中國翻譯協(xié)會(huì )培訓”欄目。
中國翻譯協(xié)會(huì )
全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )
教育部高等學(xué)校翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)協(xié)作組
2018年9月12日

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美